Сегодня сразу несколько источников обнародовали распоряжение главы Одесской ОВА Олега Кипера о переименовании 82 топонимов в Одессе, имеющих российское или советское происхождение. Дата в распоряжении стоит 26 июля, но до сих пор в Одесской ОВА по этому поводу не сделали никаких заявлений. Из наиболее известных названий переименуют улицу Пушкинскую в Итальянскую – это название улица носила до Пушкинской. Площадь Думскую переименуют в площадь Биржевую – потому что раньше здание Одесской мэрии было биржей, а название Думская имеет русскоязычное происхождение. Бульвар Жванецкого переименуют в бульвар ВМС ВСУ. Именно с этого бульвара открывается вид на военную гавань порта. А сам Жванецкий выбрал жить последние годы в Москве вместо Одессы даже после 2014 года – начала войны. Площадь Льва Толстого будет носить сложное имя еврейского писателя Менделе Мойхер-Сфорима. У Художественного музея переименуют переулок Ляпунова в честь художника Александра Ройтбурда.
Что вызывает удивление в этом списке? Это переименование улицы одесских писателей Ильфа и Петрова на улицу семьи Глодан, убитых российской ракетой. Одессе нужны как улица Ильфа и Петрова, так и улица семьи Глодан. Переименование проспекта Академика Глушко – это украинский ученый из Одессы, внесший значительный вклад в проектирование ракет. Глушко хотят поменять на Ярослава Мудрого. Также непонятно, почему переименуют улицу Валентина Катаева – одесского писателя. Грустно будет без улиц Княжеская и Дворянская – они не имеют отношения к русскоязычному происхождению, поэтому их переименование непонятно.