РУС ENG
Odessa Times » Новости » Новости Одессы » Гимн Одессы из “Белой акации” не противоречит украинскому менталитету – Гриневецкий
Все новости

Гимн Одессы из “Белой акации” не противоречит украинскому менталитету – Гриневецкий


Губернатор Одесской области и почетный гражданин Одессы Сергей Гриневецкий отреагировал на отчет языкового омбудсмена Тараса Кременя, в котором приводится необходимость замены официального гимна Одессы из советской оперетты “Белая акация”, так как он исполняется на русском языке.


Гриневецкий заявил, что поддерживает Кременя в области соблюдения норм Языкового закона. Но существует множество вопросов и аспектов, которые необходимо уточнять и дифференцировать. Языковые и этнические проблемы волнуют большинство государств, так как стран на 100% одноязычных в мире почти нет. Языковая ситуация и статус языков в стране постоянно находятся в центре противостояния политических сил и общественности, и это, действительно, свидетельствует о наличии проблем. Невозможно допустить, чтобы политизация языкового вопроса привела к гражданскому конфликту. Необходимо находить компромиссы.

Гриневецкий сослался на Закон Украины «О местном самоуправлении в Украине» и  Европейскую Хартию местного самоуправления «… охрана и развитие региональных языков или языков меньшинств в разных странах и регионах Европы является важным вкладом в развитие Европы, основанной на принципах демократии и культурного разнообразия в рамках национального суверенитета и территориальной целостности … учитывая специфические условия и исторические традиции разных регионов европейских государств», сделав заключение – вопросы гимна городского совета решают исключительно депутаты местного горсовета.
 


 
“Одесса – настоящий украинский город, отечественные ворота в мировую экономику. И в этом нет никаких сомнений. Именно потомки украинских казаков становились на одесской земле известными создателями и учеными. Вспомним архитектора Федора Неcтурха, который как главный архитектор города спроектировал многие известные в Одессе дома, в том числе здание национальной научной библиотеки; композитора и поэта Петра Нищинского; этнографа и автора российско-украинского словаря Михаила Комарова. В нашем крае жил и преподавал Иван Семенович Нечуй-Левицкий, который написал здесь автобиографическую повесть «Над Черным морем» из жизни украинской интеллигенции Одессы…
 
..Одесская идентичность – это идентичность портового города, полифоническую культуру которого надо вписывать в украинский культурный контекст, минуя острые углы и конфликтные исторические мифы. И «Песня об Одессе» в качестве гимна городской общины никак не противоречит украинскому менталитету и традициям города. Надо осознавать, что специфичность языковой сферы, исторически сложившаяся здесь, обусловливает необходимость в ее демократическом регулировании, а это может быть достигнуто только на основе законности и соблюдения соответствующих прав граждан”, – заявил дипломатично Сергей Гриневецкий.  
Если вы заметили ошибку в тексте, выделите его и нажимите Ctrl+Enter
Больше по темам: Новости
В Одессе состоится фестиваль «Два дня и две ночи новой музыки» – вход свободный в честь праздника Независимости
В Одесском Ботсаде состоится романтический концерт Романа Капитонова
В МСИО покажут проект арт-вивисекции
В Одесском ТЮЗе – сказочная премьера с трещетками и барабаном (фото)
В Одесской библиотеке готовят экскурсию Моцарта в современном Нью-Йорке
Лучшее за неделю
Фото и видео
В Одессе показали суррогатные блюда эпохи Голодомора (фото)
На Ланжероне штормовые волны накрыли людей (видео)
Как выглядит Одесса вечером во время блекаута (фото)
Одесская школа на 500 учащихся повреждена российской атакой (фото)
В Одессе молодежь устроила празднование Хэллоуина в Городском саду (фото)